french-pops.com présente une base de données de paroles de chansons françaises et francophones destinée aux étudiants de français. Toutes les chansons sont accompagnées d’une vidéo.
Prononciation, orthographe et FLE (français langue étrangère)
Dans beaucoup de textes de chansons, la voyelle « e » est remplacée par une apostrophe quand elle est située dans une position où elle devrait être prononcée selon les règles de lecture traditionnelle. C’est pourquoi vous trouverez par exemple «Sur cette terr’, ma seul’ joie, mon seul bonheur» mais l’orthographe correcte est «Sur cette terre, ma seule joie, mon seul bonheur».
De manière plus générale, la majorité des chansons, celles d’il y a 100 ans comme celles d’aujourd’hui, reflètent bien le français utilisé dans la conversation. Écouter des chansons en lisant les paroles vous permettra d’étudier la prononciation, le vocabulaire et la grammaire avec beaucoup de plaisir. Si cela vous intéresse vous trouverez plus de détails dans mon blog pédagogique.
Allez, ce serait trop triste une page de site de chansons sans vidéo ! Voici une chanson que j’aime. Je vous promets de changer de temps en temps la vidéo de cette page d’accueil.
Cœur de pirate : Adieu (2011)
Les sanglots longs
Quand vous mourrez de nos amours
Je n’ai pas peur de la route
Assise sur les bancs du grand amphithéâtre
Quand je serai grand, je serai Bee Gees
Shah-Shah-Shah…
Après le bop slow
Hey Johnny Jane
Il n’ira pas beaucoup plus loin